Blogocio.net - Red Social de videojuegos

Buscar: Juegos, Noticias y Articulos

Fragile: Farewell Ruins of the Moon

Fragile: Farewell Ruins of the Moon Wii
Seguir
Añadir seguimiento
49
Añadir a mi colección
15
Añadir a favoritos
28
Añadir a mi lista de deseos

Imágenes

Fragile: Farewell Ruins of the MoonFragile: Farewell Ruins of the Moon

Videos

Tráiler europeo

Juegos
Relacionados

The Legend of Zelda Wii
The Legend of Zelda
Rune Factory Frontier Wii
Rune Factory Frontier
Zelda II: The Adventure of Link Wii
Zelda II: The Adventure of Link
The Legend of Zelda: A Link to the Past Wii
The Legend of Zelda: A Link to the Past
Valhalla Knights: Eldar Saga Wii
Valhalla Knights: Eldar Saga

Confirmada la traducción de Fragile al español

HugoFraga

Por Hugo Fraga Pigueiras

04/03/2010 07:00
Valora esta noticia: 150
5995 visitas
En esta ocasión no os podemos decir aquello de “Nos llega mediante nota de prensa”, porque realmente somos parte de la misma. Atrás quedan muchas semanas de luchar en secreto para hacer realidad ese sueño de hacer historia en el mundo de los videojuegos. Hoy, por fin, podemos empezar a hacer historia juntos. Os dejamos con la nota de prensa que Rising Star Games, Blogocio Media SL, y Namco Bandai Partners, han preparado para la ocasión:

Firma fragile español [1]

En un movimiento sin precedentes, Rising Star Games ha anunciado hoy su colaboración con los fans españoles de Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon para traducir los textos del juego y que así el público pueda disfrutarlo por completo. El portal español DsWii.es (parte de blogocio.net) se acercó a Rising Star con la idea, plasmándola en una búsqueda de voluntarios para participar en la traducción, reclutando un grupo de 50 entusiastas jugadores de su comunidad para tomar parte del meticuloso proceso. Este movimiento reafirma el compromiso de Rising Star de escuchar y confiar en su público y la importancia de ser una empresa cercana al usuario. El script de Fragile Dreams contiene más de 35.000 palabras y Rising Star reconoce el increíble esfuerzo que supone llevar adelante esta iniciativa. Cuando se complete, la traducción de Fragile Dreams estará disponible completamente gratis como descarga digital a través de DsWii.es y el portal Hoshi de Rising Star, poco después del lanzamiento del juego el 19 de Marzo.
"Es una gran oportunidad para poner en conectar a la base de fans de España a través de un proyecto tan único e innovador. Esperamos que los jugadores españoles aprecien el esfuerzo conjunto de Blogocio y Rising Star Games para proporcionar la mejor experiencia posible mientras se juega a Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon en la Wii" - Raúl Nieto Garcia, Manager de Merketing en Rising Star Games.
"La parte más importante de esta traducción no es que el juego esté disponible en Español sino que será la primera vez en la historia de los videojuegos en que los jugadores participarán activamente en el desarrollo o traducción de un título. Eso es lo verdaderamente emocionante del proyecto" - Hugo Fraga, Director de Contenidos y Marketing de Blogocio Media SL.
"Trataremos de coordinarnos lo mejor posible para asegurarnos que todos los interesados puedan colaborar para hacer de este un ejemplo de proyecto creado por fans junto a una compañía de videojuegos" - Raúl Millán, Director Técnico de BLogocio Media SL.
"Como Director Artístico soy responsable del diseño de los portales y proyectos de Blogocio pero la maquetación de esta traducción es un nuevo reto para mí. El tiempo está muy limitado pero un proyecto de esta importancia merece a buen trabajo de diseño y maquetación". - Jose Miguel Blasco, Director Creativo de Blogocio Media SL.
El progreso de la traducción se podrá seguir a través de la página especial de Blogocio para el proyecto. Pincha aquí para visitarla. Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon llegará el 19 de Marzo a Wii.

33 comentarios

  • pcp

    pcp
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 08:59
    Lo que no pueda conseguir blogocio no lo puede conseguir nadie. os deseo suerte con la traduccion y estare esperando a este gran juego y a su traduccion

    Valora este comentario:

    20
  • Light_mx

    Light_mx
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 09:15
    Han luchado por meses por la traduccion de este juego, tanto esfuerzo de por medio... Mision cumplida.

    Felicidades señores, esperemos que el factor limitativo del tiempo no sea problema para que traduzcan el juego a tiempo.

    Valora este comentario:

    10
  • nekomajin

    nekomajin
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 09:20
    QUE GRAN NOTICIA!! lo que hay una cosa que no me queda clara, la traduccion esta 100% finalizada y vendra incluida en el juego?? o se añade a posteriori y si es asi, de que manera?? porque de ser la segunda opcion esto podria ser viable en otros titulos que no se traducen. El futuro esta en la colaboracion mundial, se acabo eso de yo lo hago igual que el otro pero mejor, aunemos esfuerzos y no dupliquemos el trabajo

    Grande Dswii, muy grande ^^

    Valora este comentario:

    10
  • Uxio

    Uxio
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 09:22
    Esto se resume en una palabra: Histórico.

    Felicidades Blogocio.

    Valora este comentario:

    20
  • nekomajin

    nekomajin
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 09:36
    perdon por el doble post, leo que estara disponible en descarga a traves de internet. ¿eso quieres decir que lo metemos en la sd y se parchea el juego o como va la cosa? mas que nada es por saber de que la posibilidad de añadir contenido existe y quizas lo que hemos de hacer es apretar las tuercas a las compañias. A mi y supongo que a muchos de vosotros no les importaria descargar, no se, un mapa nuevo de un juego, meterlo en la sd y ejecutarlo en wii. Que alguien me explique un poco mas detallado, gracias.

    Valora este comentario:

    00
  • jotaeme

    jotaeme
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 10:12
    Lo que estará disponible para descargar será la guia de traducción del juego en formato PDF para que podais imprimirla, consultarla etc.

    No serán archivos que se intoduzcan en el juego mediante la tarjeta SD y se carguen en el juego.

    Espero haberme explicado bien

    Saludos

    Valora este comentario:

    00
  • jorgito

    jorgito
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 10:14
    @tito perez: el resultado de la traducción será un libreto similar al de Ocarina of Time en su momento, pero en formato digital.

    Valora este comentario:

    00
  • mikisaibot

    mikisaibot
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 10:31
    Enorme, ¡felicidades! Gracias a vuestro esfuerzo podremos disfrutar realmente de uno de los grandes de Wii.

    Valora este comentario:

    00
  • 6pesetas

    6pesetas
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 10:47
    Amazos que somos coño xD

    Valora este comentario:

    20
  • Sin avatar

    Nukunuku
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 11:25
    Felicidades, pero voy a ser la nota discordante en este asunto, se supone que lo que habeis logrado solo es un PDF con la traduccion ¿no?¿, yo no veo nada impresionante ni remarcable, hay cientos de sripss en internet de cientos de juegos de la misma maneta hechos por fans como vosotros, lo impresionante habria sido que Rising Stars use esa traduccion para hacer un parche descargable, eso si que seria cojonudo, un PDF para imprimir y leer a parte del juego es un coñazo.

    Me da la sensacion de que Rising Stars os apoya solo por hacer que la gente deje de quejarse y quedar bien, pero no se mojan poniendo un programador una semana a hacer ese parche...

    Lo siento pero yo lo veo asi, los que no lo vean de esta manera bien por ello y que disfruten el juego.

    Y a los fans de la traduccion trabajad duro.

    P.D: Ya que me voy a comer insultos, resouestas airadas y todo eso, con respeto ¿eh?

    Valora este comentario:

    20
  • P-chan

    P-chan
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 11:34
    Ahora si que me comprare el juego

    El esfuerzo ha merecido la pena.

    Valora este comentario:

    10
  • 6pesetas

    6pesetas
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 11:36
    Cada uno lo ve de maneras diferentes y tu por verlo asi no creo que haya porque insultarte. A mi por ejemplo la guia de textos del OoT me hizo muchos apaños y creo que esta guia de Fragile no va a ser menos aunque mi ingles ya es bastante mejor al que tenia cuando jugue entonces al OoT.

    Valora este comentario:

    00
  • R.Genesis

    R.Genesis
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 11:36
    Muy buena noticia, realmente esto es lo que os hace grandes, solo puedo decir que ánimo con la traducción, y que muchas gracias por haber seguido ahí intentándolo hasta el último momento.

    Valora este comentario:

    00
  • Sin avatar

    tris
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 11:46
    Pos vaya, yo pensaba que lo de la guia de traducción ya era algo en lo que se estaba trabajando desde hace tiempo. La GRAN noticia hubiese sido que Rising Star Games hubiese incluido los textos en el juego, que es lo que habia entendido al leer el título de la noticia. Esperemos que otro grupo de fans haga como con Siren o con Okami y podamos jugar al juego directamente en castellano.

    Salu2

    Valora este comentario:

    00
  • matacentauros

    matacentauros
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 12:13
    Se intento pero no se ha conseguido, desde la desarrolladora no quieren traducir el juego y Rising no puede asumir la modificación del título por diversas razones. Se ha hablado largo y tendido y es lo que se ha conseguido, algo es algo y seguro que servirá a las personas que quieran disfrutar del título y no sepan ingles, ese es nuestro único interés.

    Valora este comentario:

    10
  • Sth4

    Sth4
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 12:32
    buena blog ocio

    Valora este comentario:

    00
  • Chaos_Hedgehog

    Chaos_Hedgehog
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 13:37
    No se ha podido conseguir que tradujeran el juego en sí, pero al menos los usuarios tienen la posibilidad de trabajar, codo con codo, en el proceso de localización de un videojuego.

    No puedo hacer más que aplaudir vuestra iniciativa chicos. A pesar de que el juego en sí no me consigue llenar del todo como para plantearme su compra (el idioma no tiene nada que ver en esta decisión mía), me alegro de que hayáis conseguido sacar adelante el proyecto.

    En fin, estoy de acuerdo con muchos otros: habéis logrado algo sin precedentes, y por eso os felicito.

    Valora este comentario:

    00
  • shomin

    shomin
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 14:10
    Ya está!!! ya te he confirmado el e-mail Hugo, por fin podremos empezar.

    Valora este comentario:

    00
  • suiyobi

    suiyobi
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 14:17
    Estoy con @10

    Está muy bien que saquéis esta guía, que haya un trabajo conjunto, que sea histórico, etc, etc. Pero para mi, no cambia nada. No pienso comprarme ese juego que no ha sido traducido al castellano porque no le ha dado la gana a la empresa desarrolladora.

    Rising Star hace lo que puede, pero yo lo siento mucho. Habiendo la posibilidad de tener el juego traducido y practicamente gratis (salvo el programador necesario para incluirlo) no entiendo la postura de Namco Bandai. Es sencillamente vergonzosa.

    Al final los únicos que se van a beneficiar serán los que recurran a "otros métodos" que tendrán su traducción fan EN EL JUEGO. Los consumidores legales como nosotros o nos fastidiamos sin entenderlo bien o nos fastidiamos sin el juego (mi caso, porque no lo pienso comprar)

    Valora este comentario:

    10
  • FJLink

    FJLink
    • Añadir amigo
    • Seguir

    04/03/2010 15:12
    Uff, pro un momento pensé que estaría incluida sólo en España y que tendría que cancelar mi reserva de la versión UK xD

    En verdad un gran trabajo. Estaría bien que en cada juego que se indignaran a traducir viniera adjunto en la carátula un papelito con algo tipo "En ésta url encontrarás una guía de traducción para poder disfrutar entendiendo el juego pro completo en tu idioma"
    Realmente sería un avance, aunque eso no quite de que deberían haberlo traducido en un principio.

    Valora este comentario:

    00
Top semanal juegos

10

The Last Story Wii

The Last Story

93/100 (195 val.)

9.5

Pikmin 2 New Play Control Wii

Pikmin 2 New Play Control

92/100 (14 val.)

Super Mario World Wii

Super Mario World

92/100 (54 val.)

9.5

Super Mario Galaxy Wii

Super Mario Galaxy

92/100 (121 val.)

9.8

Noticias relacionadas