Buenas, antes de nada espero que este tema vaya aqui, si no es asi perdon por las molestias.
Abro este tema porque no hace mucho se ha mantenido una charla sobre el idioma de los juegos.
Soy un jugador con mas de 15 años de experiencia en los videojuegos, con esto quiero decir que he visto y jugado juegos tanto en ingles y en español, juegos tan grandes como ocarina of time, donkey kong, Mario 64, final fantasy 3 y 4 y muchos mas en ingles, antes (por lo que he leido) la localizacion del idioma para un juego era bastante dificil por la tecnologia que habia ( y tambien un poco de pasotismo), pero ha pasado el tiempo señores/as y la tecnologia avanza, ahora traducir un juego (subtitulos claro) es relativamente facil, ahi personas preparadas especifivamente para ello, cada vez ahi mas cursos y carreras sobre videojuegos, ahi mas afan sobre este mundillo.
Con esta entrada quiero decir que no ahi escusa para no traer localizado en español (en este caso) a españa grandes juegos, que muchos no han tenido oportunidad de aprender idiomas y si encima tu entretenimiento favorito (videojuegos en este caso) no lo puedes disfrutar porque viene en un idioma que no conoces.
Si tienes tiempo, tienes una inteligencia mosdesta e interes, pues no ahi escusa, se aprende lo que sea, todo es ponerse. Pero si al contrario, no tienes tiempo, eres de los que tiene la cabeza dura y poco interes...mal vamos.
Unos de los ejemplos que deverian seguir muchas empresas es el gran trabajo que han hecho con Xenoblade de wii (aqui en europa).
Es mi primer post personal, se que puede parecer algo confuso y lo siento, pero el mensaje que quiero transmitir es sencillo "La traduccion deveria ser una obligacion y no una opcion" , en este caso al español.
=:=LINKBLOOD=:= _-Si tu Valentia no Flaquea,Tu Espada Nunca Se Mellara-_