Soy yo el único que odia ver pelis dobladas al español, siendo inglesas? Yo, aúnque no entienda nada de la peli, prefiero verla en el otro idioma.
Hace ya un buen tiempo, me compre el disco de "La casa de las dagas voladoras". Me defraudó que no estaba en inglés D: . Empezé viendola en español, pero me gustó tan poco, que la vi en chino, que no entendía nada.
Cuando viene mi hermano a ver películas conmigo, despues de un rato se va, porque no lo entiendo. Yo le digo que se aguante xD
Gracias, madre y padre de Zhanty, por hacer un hijo con tanto talento. (?)
Me encanta !!
La verdad es que prefiero mil veces mas una película con su audio original a doblada con actores que muchas veces suena antinatural, pero cuando voy al cine con mis amigos no me queda de otra.
Eso si, los subtitulos siempre hay que ponerlos, que sino, cuando pasa cualquier coche o moto, no se puede escuchar. Principalmente cuando ves peliculas por la noche.
El problema de mi hermano, es que es un jodido vago, y no quiere leer (vale... tiene 7 años, pero antes o despues tiene que aprender inglés, y aprender a leer los subitutlos)
Gracias, madre y padre de Zhanty, por hacer un hijo con tanto talento. (?)
Me encanta !!
Yo prefiero ver las película/series es inglés y los animes es japonés. Se me hace más natural, y el las películas se puede apreciar el gran trabajo que hacen algunos actores a la hora de poner el acento, y también se entienden mejor los juegos de palabras, chistes, etc.
A mi me gusta mas el anime en japones y los subtitulos en español, para irme enterando de la pelicula. Aunque si estan en español sin subtitulos las disfruto igual.
Yo prefiero ver las peliculas en un idioma que entienda de oido que eso de estar todo el rato pendiente de los subtítulos es muy cansino. Eso si, tras haberme visto y entendido la pelicula no te digo que no me guste verla en su versión original para apreciar el trabajo original. Respecto al anime pues como la mayoría de veces no queda otra, a leer subtitulos se ha dicho.